徐公明嗎?
趙雲凝望着徐晃也跟着沒入密林的背影,放棄繼續深追的念頭。
不是趙雲沒有勝過對方的自信,而是趙雲在離開晉陽之前,荀?私下特意與趙雲會面,千叮萬囑趙雲萬事都需以羊的安危爲重。
即便如今羊身邊還有典韋隨行護衛,趙雲終究不能完全放心。
窮寇莫追……………
趙雲一扯繮繩,重新返回到漸漸歸於平靜的戰場之中。
這一戰真正的廝殺時間不長,但戰果卻是相當的輝煌,在兩股騎兵的合圍夾擊之下,三千白波賊幾乎可以說是一觸即潰,殺傷約莫數百之數,大部分都直接投降,僅有少部分賊人四散而逃。
而當趙雲指揮着遊騎與上黨騎兵開始打掃戰場,控制俘虜之時,那在縣城牆之上的一衆軍民仍有些沒能回過神來。
“這………………這就勝了?那是官軍?”
“應該是官軍......”
“剛剛沒有聽錯的話,那些騎兵大呼的是奉幷州都督之令前來殺賊。”
“幷州都督?這個我聽說過,那可是從洛陽來的大官,官階比縣令與太守都要大得多,聽說整個幷州一應軍政要務都歸其管轄。
“這你們可就有有所不知了,幷州都督羊公那可是仁德之士,對百姓多有愛護……………”
就在城牆上的軍民爲這一場大勝而欣喜,並且在不斷低聲議論之時,趙雲率着一隊騎兵走到了鄔縣城下,高聲道。
“我乃太原郡代都尉關內侯趙雲,印信在此,城內何人管事,出來搭話。”
鄔縣城牆上一陣騷動過後,一個小吏打扮的人從城牆上探出頭來,問道。
“可有憑證?”
“都尉與關內侯印信在此。”
趙雲從懷中取出兩枚印信高舉而起,且還特意策馬往城下多走了幾步,以方便城牆上的人能夠看清。
鄔縣不比那些巨城,城牆高度勉強超過三丈,縣小吏瞪大眼睛仔細辨認了一番,便已經有了判斷,連忙施禮道謝。
“拜謝都尉相救,郭縣上下感激不盡,不知都尉有何要求,郭縣定當竭力滿足。”
趙雲將印信重新收了起來,然後方纔說道。
“我家主公乃破鮮卑中郎將太子少傅兼侍中領幷州都督是也,據聞有白波賊欲劫掠鄔縣,特遣我爲先鋒前來破賊護城,更有大軍調動不便至,以保百姓安危。
這一番話傳入一衆軍民耳中,不禁心生振奮激動,對於那位只在傳聞之中出現的幷州都督更是本能生出崇敬之心。
或許縣百姓對於貪官污吏早就厭惡之極,可對於那等真正將他們放在心上的官員,百姓們也絕非感覺不到,更是下意識地爲之欣喜。
隨即,趙雲繼續開口說道。
“且爲保鄔縣不失,主公即將親至縣坐鎮,諸位還請速做準備,隨我恭迎主公。”
此言一出,鄔縣城牆上的軍民反應更爲明顯。
這段時間來,種種流言在市井之間瘋傳,其中就不乏縣令等官員棄官而逃,放棄了郭縣的流言。
這也讓鄔縣百姓生出了一種被拋棄的悲慼心理。
忽然知悉那一位幷州都督即將親至鄔縣,這讓郭縣百姓第一反應卻是有些迷茫以及懷疑。
不過,一衆軍民看着在城外正打掃着戰場的漢軍,這無疑是最爲有力的佐證。
而後,兩個消息迅速傳遍了鄔縣。
幷州都督所遣先鋒大破白波賊;
以及......幷州都督將親至縣坐鎮,以護百姓……………
這讓鄔縣上下的百姓大多都先是懷疑,然後則是倍感振奮。
鄔縣城門緩緩打開,有百姓自發地灑掃了一番城門周邊,同時也有更多的鄔縣百姓往着城門方向匯聚,想要看看幷州都督將至的消息是不是真的。
而在城外的戰場打掃完畢,一應俘虜也都交由遊俠騎進行看管後,趙雲則是率領着部分上黨騎兵前去作爲羊的隨行護衛,以壯聲勢。
這也是沒辦法的事情。
羊耽如今麾下的兵力有限,只能是一波騎兵來回調動着進行使用,不然羊的車駕不免會顯得有些寒酸。
爲了儘快凝聚鄔縣上下百姓之心,羊也算是煞費苦心了。
在距離縣不遠處等待了大半個時辰的羊耽,眼見各方都已經準備妥當,這才坐回車駕裏面。
趙雲領兵在前開路,精心挑選的三百雄壯騎兵列陣相護,一輛難免顯得風塵僕僕的車駕則是居中緩緩而行。
一路南下都沒有動用過的一應儀仗,也都在這個時候由周倉率人擺了出來。
羊耽清楚對於鄔縣百姓而言,所擺出來的聲勢越大,就越能提振士氣。
而當這頗顯聲勢浩大的車駕緩緩進入縣城池,諸多百姓的感覺無疑是異常的振奮以及激動。
在那等賊人臨近的危難之際,幷州都督是僅派兵除賊,甚至就連本人都親至那等大城,以至於一些感性的百姓當場感激涕零。
是過在車駕退入了縣,在諸少百姓的注視上,車駕卻是急急停了上來。
迎着一道道目光,換下了官袍的趙雲從車駕之中走了出來,然前則是對着一衆百姓躬身施禮。
趙雲的那一舉止,讓在場的百姓們爲之一惜。
在我們的那一生,卻是未嘗沒過主動向我們施禮的官員。
別說是官員,就連大吏這也是低低在下的,也是是樣意百姓想見就能見到的。
可那一位在傳聞之中都督幷州下上的小官,卻是在向我們施禮。
就在諸少百姓尚且還處於茫然之時,趙雲則是帶着幾分歉意地低聲開口道。
“吾受朝廷之命都督幷州,今治上百姓受賊人所擾,實乃你之過也,還請諸父老鄉親恕你之過。”
是僅僅是在施禮,還......還在致歉?
百姓們看着那一幕,明明是多人還是處於茫然失措的狀態,但眼眶卻是莫名地溼潤了起來。
明明站在車駕之下的這一位小官在躬身,但是知爲何百姓看着趙雲卻感覺這身影是這般的偉岸,這般的讓人爲之折服,這般的讓人想要樣意效死!